飞扬围棋

标题: 陈翰希译本《以文会友》,江崎诚致:吴清源(台湾Tony BC Huang翻译)已经上传 [打印本页]

作者: 多九公    时间: 2023-6-14 17:12
标题: 陈翰希译本《以文会友》,江崎诚致:吴清源(台湾Tony BC Huang翻译)已经上传
陈翰希译本《以文会友》,江崎诚致:吴清源(台湾Tony BC Huang翻译)已经上传。


链接:https://pan.baidu.com/s/1qrt3ES2Z6-VZeh9dTB-RuQ
提取码:p2mk



《以文会友》有三种格式,PDF,epub,mobi


江崎诚致:吴清源,现在是MS Word,欢迎有兴趣者重排改成其他格式。原译是繁体,希望能保留(当然保留繁体后,再另改简体当无问题。)


最重要的一点是,必须把Tony BC Huang的名字放进书中。我们应该感谢黄先生的辛勤付出,为其传名。

作者: 肥仔胡    时间: 2023-6-14 19:12
这是国内最新版,我记得照片就是20多页,印刷精美。陈翰希据说是早稻田大学的博士。我本人认为他的翻译不错,而且注释也很详细。
作者: 聚精会神    时间: 2023-6-14 19:13
谢谢分享!
作者: liangr    时间: 2023-6-14 20:16
非常感谢!!!!
作者: 乘云气    时间: 2023-6-15 01:29
感谢多九公!!!
作者: 飞花一片    时间: 2023-6-15 09:12
谢谢分享
作者: 不可理喻    时间: 2023-6-15 14:25
感谢多九公!!!
作者: 十月雨丝    时间: 2023-6-15 19:48
谢谢多九公。
作者: 山乡巨变    时间: 2023-6-15 20:12
如何吧繁体字变成简体字呢,有这个软件吗?
作者: 多九公    时间: 2023-6-16 10:13
肥仔胡 发表于 2023-6-14 19:12
这是国内最新版,我记得照片就是20多页,印刷精美。陈翰希据说是早稻田大学的博士。我本人认为他的翻译不错 ...

这几个电子版本是从网上找到的,没有照片和注释,很可能是从正规发行的电子版中剥离出来的。

吴清源的回忆录本身就有一些记错的地方,比如他参加本因坊战的经历,真没想到会错的离谱。不知陈翰希译本是否对此加注说明?
后来的读者不一定知道历史事件发生的背景,译本中添加一些注释的确很有必要,这样的话,需要译者对围棋史本身有较深的了解,不仅仅是日语水平。
总之,如果译本有注释的话,买一本正版书来还是有价值的。




作者: 肥仔胡    时间: 2023-6-16 11:04
多九公 发表于 2023-6-16 10:13
这几个电子版本是从网上找到的,没有照片和注释,很可能是从正规发行的电子版中剥离出来的。

吴清源的 ...

正如九公老师说的,吴清源回忆本因坊战错得离谱,书里没有更正。

作者: Thaldn    时间: 2023-6-16 11:57
回忆录都不能当历史看,常常有加工再加工和投影的环节
作者: Thaldn    时间: 2023-6-16 11:59
有趣的看回忆录,严肃的看历史
作者: 山乡巨变    时间: 2023-6-16 21:20
山乡巨变 发表于 2023-6-15 20:12
如何吧繁体字变成简体字呢,有这个软件吗?

吴清源回忆录和吴清源这本书不是一本书,这本书是江崎诚致写的。

作者: derek_ni    时间: 2023-6-16 22:44
本帖最后由 derek_ni 于 2023-6-20 14:03 编辑

谢谢多九公分享资料,已将台湾黄先生译的《吴清源》word版转制了其他格式的电子书。

http://www.flygo.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=117329&extra=page%3D1






作者: 山乡巨变    时间: 2023-6-17 20:47
山乡巨变 发表于 2023-6-15 20:12
如何吧繁体字变成简体字呢,有这个软件吗?

我咱没有在工具栏里着到审阅这个各式

作者: 肥仔胡    时间: 2023-6-17 21:36
本帖最后由 肥仔胡 于 2023-6-17 21:58 编辑
山乡巨变 发表于 2023-6-16 21:20
看错了。
作者: 肥仔胡    时间: 2023-6-17 21:37
[attach]185882[/attach]

作者: 李星云    时间: 2023-6-18 11:30
谢谢多九公
作者: 十月雨丝    时间: 2023-6-18 19:20
山乡巨变 发表于 2023-6-17 20:47
我咱没有在工具栏里着到审阅这个各式

Word2013就有。
[attach]185886[/attach]


作者: 十月雨丝    时间: 2023-6-18 19:34
本帖最后由 十月雨丝 于 2023-6-18 19:37 编辑
肥仔胡 发表于 2023-6-14 19:12
这是国内最新版,我记得照片就是20多页,印刷精美。陈翰希据说是早稻田大学的博士。我本人认为他的翻译不错 ...

《以文会友》国内也有好几个版本——人体版的、燕山版的,加上最新的后浪版。燕山版的1版是32开本,2版是16开本纸张比较糙。的确后浪版照片丰富,值得拥有。
[attach]185887[/attach][attach]185889[/attach]
江崎诚致的那本只有日版,可惜对鬼子文一窍不懂,现在有了翻译文本,非常好。如有兴趣打印出来,对照原版看看也不错。


作者: 李星云    时间: 2023-6-20 12:41
本帖最后由 李星云 于 2023-6-20 12:57 编辑
肥仔胡 发表于 2023-6-14 19:12
这是国内最新版,我记得照片就是20多页,印刷精美。陈翰希据说是早稻田大学的博士。我本人认为他的翻译不错 ...

纳尼?“注释也很详细” ? 那必须看有注释的啊!!!

作者: 山乡巨变    时间: 2023-8-1 22:51
十月雨丝 发表于 2023-6-18 19:20
Word2013就有。

这个是什么软件,我的软件里怎么找不到。

作者: 十月雨丝    时间: 2023-8-4 17:07
看软件顶部——Word2013




欢迎光临 飞扬围棋 (http://flygo.net/Bbs/) Powered by Discuz! X3.2