文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”<BR>工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”<BR>I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.<BR>I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.<BR>
当我到这里那里旅行着时,路呀,我厌倦你了;当是现在,当你引导我到<BR>各处去时我便爱上你,与你结婚了。<BR>When I travelled to here and to there, I was tired of thee, O Road,<BR>but now when thou leadest me to everywhere I am wedded to thee in love.
我的思想随着这些闪耀的绿叶而闪耀;我的心灵因了这日光的抚触而歌唱;<BR>我的生命因为偕了万物一同浮泛在空间的蔚蓝,时间的墨黑而感到欢快*<BR>My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings<BR>with the touch of this sunlight; my life is glad to be floating with<BR>all things into the blue of space, into the dark of time.<BR>