飞扬围棋
标题:
丁铉山和田永善
[打印本页]
作者:
wqrm
时间:
2018-1-19 11:19
标题:
丁铉山和田永善
最近在看大李的棋,田永善是大李师傅,网上棋谱不多,丁铉山到是常见,感觉是同一个人,是翻译不同吗?
作者:
Macallan64
时间:
2018-1-19 11:23
是一样的。韩国人名字,一般是“音译”,不是照字面的意思翻译。
作者:
Macallan64
时间:
2018-1-19 11:23
是一样的。韩国人名字,一般是“音译”,不是照字面的意思翻译。
作者:
zyzzhyzzx
时间:
2018-1-19 11:27
不可能是一个人吧。
《李昌镐对局集》里有李昌镐和丁铉山的决赛对局,还是个什么新锐赛。
作者:
hahei09
时间:
2018-1-19 11:35
本帖最后由 hahei09 于 2018-1-19 11:36 编辑
我记得是两个不同的棋手
韩国棋手中有一些容易混淆的名字
比如 金多瑛 金彩瑛
安成浚 安亨浚
有两个李相勋,名字完全一样
李昌镐 李昌锡 名字只差半个字,如果出现在新闻报道中,可能会认为是笔误
作者:
wqrm
时间:
2018-1-19 11:38
有点混乱,smartgo里面棋谱丁铉山和田永善都有,但网上棋谱有些田永善又变成丁铉山了,感觉两个发音有点像,也许是同一人。
作者:
zyzzhyzzx
时间:
2018-1-19 11:41
第5期新王战 2局 李昌镐2:0胜丁铉山
如果是一人,师徒在新锐战对决?
作者:
zyzzhyzzx
时间:
2018-1-19 11:43
Macallan64 发表于 2018-1-19 11:23
是一样的。韩国人名字,一般是“音译”,不是照字面的意思翻译。
不要轻易下结论!
作者:
hahei09
时间:
2018-1-19 11:43
田是40后,丁是70后
作者:
平凡
时间:
2018-1-19 11:49
绝对是两个人, 而棋谱录入的人,有可能是欧美的爱好者,英语标识出了问题。而且丁铉山好像已经过世了。欧美人录入的时候,只要旁边的人标错了,就会把名字弄错。
作者:
wqrm
时间:
2018-1-19 11:58
翻了下李昌镐对局集,应该是2个人。丁和大李段位相近,smartgo上第一局就是大李1K VS 丁2K,田当时6D?后面88年10月11,smartgo上是大李对田永善,但网上都是丁铉山。
作者:
wqrm
时间:
2018-1-19 12:07
终于搞明白了,谢谢各位大神
看段位就行了,2D 对 6D,是大李对田永善。网上好多都标错了。
欢迎光临 飞扬围棋 (http://flygo.net/bbS/)
Powered by Discuz! X3.2