飞扬围棋

标题: 术语读音求正 [打印本页]

作者: hp1907    时间: 2014-1-20 21:34
标题: 术语读音求正
挖断的挖,是读挖掘机的wa还是读袜子的袜。。。。
听讲解的时候经常来一句这里一袜,搞的我很困惑。
是从古代传下来就这样?
还是某位大师的口音流传,大家就习以为常?

作者: zyzzhyzzx    时间: 2014-1-21 20:31
蛮纠结的问题。
其实现代汉语字典中只有一个读音,并无“袜”的读音。读成“袜”只是个人习惯吧。
作者: zyzzhyzzx    时间: 2014-1-22 09:55
查了些资料。确认,此字肯定是“统读”,只有一个读音——第一声。
作者: hp1907    时间: 2014-1-22 17:08
回复 zyzzhyzzx 的帖子

您真是研究型棋迷,感谢您的回复。这两天我在想可能和围棋的地域口音有关系。在古代北方基本是文化沙漠,至少宋以前吧,明清后可能才会北上前往。
说的有点远,中国围棋的掌门人陈祖德 华以刚 上海人,王汝南安徽人。我怀疑是和他们的言传身教有关系吧。。。
现在经常看到老中青都是“这里一袜”。。。。只是猜测。。。

作者: shhgs    时间: 2014-1-24 21:02
就是应该读“袜”,第一声读错了。
作者: hp1907    时间: 2014-1-25 20:04
回复 shhgs 的帖子

没有根据吧,字典上没有证据支持啊,袜掘机?袜墙角?到别的公司去袜人?
作者: shhgs    时间: 2014-1-26 06:21
回复 hp1907 的帖子

字典错了。

作者: hp1907    时间: 2014-1-26 14:10
回复 shhgs 的帖子

你太牛了,哈哈哈




欢迎光临 飞扬围棋 (http://flygo.net/bbS/) Powered by Discuz! X3.2