飞扬围棋

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 忧郁的农民
打印 上一主题 下一主题

[分享]飞鸟集---泰戈尔

[复制链接]
316#
 楼主| 发表于 2006-1-6 14:56 | 只看该作者
人类的历史在很忍耐地等待着被侮辱者的胜利。<BR>Man's history is waiting in patience for the triumph of the insulted man.<BR>
回复 支持 反对

使用道具 举报

317#
 楼主| 发表于 2006-1-6 14:57 | 只看该作者
我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,象那早晨阳光中的沉默落在已收<BR>获的孤寂的田野上一样。<BR>I feel thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence of<BR>the morning upon the lonely field whose harvest is over.<BR>
回复 支持 反对

使用道具 举报

318#
 楼主| 发表于 2006-1-6 14:57 | 只看该作者
在这喧哗的波涛起伏的海中,我渴望着咏歌之鸟。<BR>I long for the Island of Songs across this heaving Sea of Shouts.<BR>
回复 支持 反对

使用道具 举报

319#
 楼主| 发表于 2006-1-6 14:58 | 只看该作者
夜的序曲是开始于夕阳西下的音乐,开始于它对难以形容的黑暗所作的庄<BR>严的赞歌。<BR>The prelude of the night is commenced in the music of the sunset,<BR>in its solemn hymn to the ineffable dark.
回复 支持 反对

使用道具 举报

320#
 楼主| 发表于 2006-1-6 14:58 | 只看该作者
我攀登上高峰,发现在名誉的荒芜不毛的高处,简直找不到一个遮身之地。<BR>我的引导者呵,领导着我在光明逝去之前,进到沉静的山谷里去吧。在那里,一<BR>生的收获将会成熟为黄金的智慧。<BR>I have scaled the peak and found no shelter in fame's bleak and barren<BR>height. Lead me, my Guide, before the light fades, into the valley of<BR>quiet where life's harvest mellows into golden wisdom.
回复 支持 反对

使用道具 举报

321#
 楼主| 发表于 2006-1-6 14:58 | 只看该作者
在这个黄昏的朦胧里,好些东西看来都仿佛是幻象一般--尖塔<BR>的底层在黑暗里消失了,树顶象是墨水的模糊的斑点似的。我将等待着黎明,而<BR>当我醒来的时候,就会看到在光明里的您的城市。<BR>Things look phantastic in this dimness of the dusk---the spires whose<BR>bases are lost in the dark and tree tops like blots of ink. I shall wait<BR>for the morning and wake up to see thy city in the light.<BR>
回复 支持 反对

使用道具 举报

322#
 楼主| 发表于 2006-1-6 14:59 | 只看该作者
我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我以我在这伟大<BR>的世界里为乐。<BR>I have suffered and despaired and known death and I am glad that<BR>I am in this great world.
回复 支持 反对

使用道具 举报

323#
 楼主| 发表于 2006-1-6 14:59 | 只看该作者
在我的一生里,也有贫乏和沉默的地域;它们是我忙碌的日子得到日光与<BR>空气的几片空旷之地。<BR>There are tracts in my life that are bare and silent. They are the<BR>open spaces where my busy days had their light and air.
回复 支持 反对

使用道具 举报

324#
 楼主| 发表于 2006-1-6 15:00 | 只看该作者
我的未完成的过去,从后边缠绕到我身上,使我难于死去。请从它那里释<BR>放了我吧。<BR>Release me from my unfulfilled past clinging to me from behind making<BR>death difficult.<BR>
回复 支持 反对

使用道具 举报

325#
 楼主| 发表于 2006-1-6 15:00 | 只看该作者
“我相信你的爱。”让这句话做我的最后的话。<BR>Let this be my last word, that I trust thy love.<BR>
回复 支持 反对

使用道具 举报

326#
发表于 2006-1-6 15:42 | 只看该作者
农民版主也很强[em01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|飞扬围棋网 ( 苏ICP备11029047号-1 )

GMT+8, 2024-6-29 16:45 , Processed in 0.123268 second(s), 17 queries .

since 2003飞扬围棋论坛 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表