飞扬围棋

 找回密码
 注册
搜索
楼主: liuhuisbdt
打印 上一主题 下一主题

围棋大师们的书法。。

[复制链接]
16#
发表于 2010-10-29 08:29 | 只看该作者
人一出名,个性也就来了。我要是名人,写个字哪怕再难看人家也会说有个性,
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2010-10-29 08:56 | 只看该作者
秀甫的是"迎雨消永日"?
村岛的是说什么?写的是草书还是日本字儿
老赵的第一幅字本因坊名人写的是:山“?”无月一“?”明,太飘逸了,书法也在治孤?
高川的这个一不开五"?"的是什么意思?

俺太没文化啦,围观群众不许笑,俺是替你们问的,知道不?
楼主给否答下疑?
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2010-10-29 09:03 | 只看该作者
我不认识的更多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2010-10-29 09:06 | 只看该作者
1、迎朋消永日。
2、村岛写的是日语,为纪念本因坊算砂逝世而作。(内容俺也日语盲
3、老赵:山窗无月一灯明
4、高川:一石开五叶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2010-10-29 09:14 | 只看该作者
原帖由 liuhuisbdt 于 2010-10-29 09:06 发表
1、迎朋消永日。
2、村岛写的是日语,为纪念本因坊算砂逝世而作。(内容俺也日语盲
3、老赵:山窗无月一灯明
4、高川:一石开五叶。


回复 支持 反对

使用道具 举报

21#
发表于 2010-10-29 10:32 | 只看该作者
展现了围棋文化的一面 欣赏了
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2010-10-30 00:25 | 只看该作者
高川的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2010-10-30 08:49 | 只看该作者
村岛写的大概是算砂辞世之歌
棋若受攻 有劫则生  人之将死 却之奈何
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2010-10-30 09:46 | 只看该作者
高川:一石开五叶大概是借用达摩大师的遗嘱偈语“一花开五叶,结果自然成。”  大概是 “神受的一手” (妙手)之意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
 楼主| 发表于 2010-10-30 09:49 | 只看该作者
原帖由 f3p5 于 2010-10-30 08:49 发表
村岛写的大概是算砂辞世之歌
棋若受攻 有劫则生  人之将死 却之奈何


受益匪浅,太感谢了!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
 楼主| 发表于 2010-10-30 09:59 | 只看该作者
原帖由 f3p5 于 2010-10-30 09:46 发表
高川:一石开五叶大概是借用达摩大师的遗嘱偈语“一花开五叶,结果自然成。”  大概是 “神受的一手” (妙手)之意。


很符合高川的棋风,顺其自然,水到渠成。
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 2010-10-30 11:04 | 只看该作者
长学问了
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 2010-10-31 02:34 | 只看该作者
最喜欢秀行的临终绝笔:
强烈的努力
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2010-10-31 20:30 | 只看该作者
F3P5真有学问,长见识了
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 2010-11-1 00:27 | 只看该作者
算砂辞世之歌原日文:
碁なりせば劫を打つても活くべきに
死ぬるばかりは手もなかりけり

加藤正夫打劫进步法序文中的翻译:
棋若受攻 有劫则生  人之将死 却奈之何

俺日文不行 懂日文看看翻译如何?

[ 本帖最后由 f3p5 于 2010-11-1 00:50 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|飞扬围棋网 ( 苏ICP备11029047号-1 )

GMT+8, 2024-9-27 15:32 , Processed in 0.415607 second(s), 18 queries .

since 2003飞扬围棋论坛 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表