飞扬围棋

标题: 围棋大师们的书法。。 [打印本页]

作者: liuhuisbdt    时间: 2010-10-28 19:22
标题: 围棋大师们的书法。。
由于十分喜爱书法,所以对围棋大师们的书法也就格外留意,而日本棋界,尤其昭和之前,对中国的传统文化是十分钟爱甚至崇拜的,明治、大正至昭和同中国的文化界也交往颇多,期间如日下部鸣鹤、内藤湖南等,中国方面如吴昌硕、杨守敬、罗振玉、郑孝胥。以至于昭和期间的犬养毅首相支持吴清源的东渡(犬养毅本人对中国文化也十分喜爱,而且还同孙文等人关系也很好)也就不奇怪了。
今天这些围棋大师当中的很多人已悄然离去,见字如面,希望从他们的书法中同样把握一些他们思想的脉搏和火花,就如同阅读他们的棋谱,濑越的淡泊、吴清源的大气、高川的平和、坂田的犀利、藤泽的厚重、赵治勋的飘逸灵动。。。

[ 本帖最后由 liuhuisbdt 于 2010-10-28 19:29 编辑 ]
作者: 大毛2    时间: 2010-10-28 19:30
也有几个写的不咋地啊
作者: yehe798    时间: 2010-10-28 19:31
虽然有些字怎么看也就小学生写得差不多,但总归是名人写的,恭维一下吧:好字。
作者: 阿扬    时间: 2010-10-28 19:31
日本棋手的书法比中国棋手好多了
作者: zzm918001    时间: 2010-10-28 19:31
大师的修养
作者: sm12112000    时间: 2010-10-28 19:40
术业有专攻,从纯艺术的角度观赏,棋手们的书法还确实没几个能拿得出手的。不过确实体现了棋道从业者自身的修养。
作者: 沧海一弈    时间: 2010-10-28 20:47
高川的功底很厚
作者: yehe798    时间: 2010-10-28 21:27
濑越宪作的那句,出自哪?我猜是《菜根谭》。
作者: liuhuisbdt    时间: 2010-10-28 22:09
俺个人也认为高川的书法水准一流,甚至有于右任,近代胡公石的风格。另外对老赵的字很有感觉,即便是专业书法家也未必就能把字写得不俗气。
林海峰、岛村较差,藤泽尽管写的一般,但也是虚心拜书法大师柳田泰云父子为师很学过一段。
而等到现代张栩、高尾等人就真的没法看了。
而中国是把围棋当体育来玩的,甚至穿着带有中国的运动装去比赛,给人感觉跟艺术不搭嘎。
再贴一副高川吧。
作者: yo1969    时间: 2010-10-28 22:26
顶一个,好贴,艺术,佩服
作者: slcigh    时间: 2010-10-28 22:29
赵治勋的字远看很不错
作者: xiaoyao611    时间: 2010-10-29 00:53
高川格 好字!!!秀气中透出力量。
作者: mlfwd    时间: 2010-10-29 07:53
我觉得秀行的最佳:三块大石犹如天外飞石,一块更比一块壮,用笔看似幼稚,整个布局,粗看有一种喘不出气的感觉,实质强烈表达了自身光明磊落的个性:外人都说我是浪荡子,我内心却认为,是光明磊落、天然率真!
其次是林海峰:简练不花哨的结体和用笔,将自己性格中的厚道、真诚在书法中无所顾忌的表现了出来,并且,体现了一种勃勃向上的冲天豪气:你们说,“不可能有这么年轻的名人”,但,我不相信,我信自己能行!
棋手毕竟不是专业书法家,能体现本性,便是好书法、高境界。



看,书法就是可以这么评。
作者: 飞扬破刀    时间: 2010-10-29 07:57

作者: 天外肥羊    时间: 2010-10-29 08:17
同意费老。不能拿书法家的水准来衡量。这些作品至少能让人感觉是练过书法的,能让毛笔的软锥在纸面上自如的运行,不说艺术,但用毛笔写的字是不错的。

现代棋手,这方面的修养差距不小。
作者: yehe798    时间: 2010-10-29 08:29
人一出名,个性也就来了。我要是名人,写个字哪怕再难看人家也会说有个性,
作者: 天外肥羊    时间: 2010-10-29 08:56
秀甫的是"迎雨消永日"?
村岛的是说什么?写的是草书还是日本字儿
老赵的第一幅字本因坊名人写的是:山“?”无月一“?”明,太飘逸了,书法也在治孤?
高川的这个一不开五"?"的是什么意思?

俺太没文化啦,围观群众不许笑,俺是替你们问的,知道不?
楼主给否答下疑?
作者: 流浪的恒星    时间: 2010-10-29 09:03
我不认识的更多。
作者: liuhuisbdt    时间: 2010-10-29 09:06
1、迎朋消永日。
2、村岛写的是日语,为纪念本因坊算砂逝世而作。(内容俺也日语盲
3、老赵:山窗无月一灯明
4、高川:一石开五叶。
作者: 天外肥羊    时间: 2010-10-29 09:14
原帖由 liuhuisbdt 于 2010-10-29 09:06 发表
1、迎朋消永日。
2、村岛写的是日语,为纪念本因坊算砂逝世而作。(内容俺也日语盲
3、老赵:山窗无月一灯明
4、高川:一石开五叶。



作者: 宫本武藏    时间: 2010-10-29 10:32
展现了围棋文化的一面 欣赏了
作者: godzillar    时间: 2010-10-30 00:25
高川的不错
作者: f3p5    时间: 2010-10-30 08:49
村岛写的大概是算砂辞世之歌
棋若受攻 有劫则生  人之将死 却之奈何
作者: f3p5    时间: 2010-10-30 09:46
高川:一石开五叶大概是借用达摩大师的遗嘱偈语“一花开五叶,结果自然成。”  大概是 “神受的一手” (妙手)之意。
作者: liuhuisbdt    时间: 2010-10-30 09:49
原帖由 f3p5 于 2010-10-30 08:49 发表
村岛写的大概是算砂辞世之歌
棋若受攻 有劫则生  人之将死 却之奈何


受益匪浅,太感谢了!!!
作者: liuhuisbdt    时间: 2010-10-30 09:59
原帖由 f3p5 于 2010-10-30 09:46 发表
高川:一石开五叶大概是借用达摩大师的遗嘱偈语“一花开五叶,结果自然成。”  大概是 “神受的一手” (妙手)之意。


很符合高川的棋风,顺其自然,水到渠成。
作者: reico    时间: 2010-10-30 11:04
长学问了
作者: starsense    时间: 2010-10-31 02:34
最喜欢秀行的临终绝笔:
强烈的努力
作者: 阿扬    时间: 2010-10-31 20:30
F3P5真有学问,长见识了
作者: f3p5    时间: 2010-11-1 00:27
算砂辞世之歌原日文:
碁なりせば劫を打つても活くべきに
死ぬるばかりは手もなかりけり

加藤正夫打劫进步法序文中的翻译:
棋若受攻 有劫则生  人之将死 却奈之何

俺日文不行 懂日文看看翻译如何?

[ 本帖最后由 f3p5 于 2010-11-1 00:50 编辑 ]
作者: f3p5    时间: 2010-11-1 00:38
原帖由 阿扬 于 2010-10-31 20:30 发表
F3P5真有学问,长见识了


google and 俺瞎猜的。  
作者: 大麻子王    时间: 2011-6-17 08:25
好帖
作者: 18k拥剑    时间: 2011-6-17 08:40
日本棋手对中国文化颇有研究啊
作者: 速度    时间: 2011-6-17 09:20
装裱起来放在书房,真不错!
作者: 沧海一弈    时间: 2011-6-17 09:54
高川的字最好啊
作者: 怀旧空吟    时间: 2011-6-17 10:36
吴清源的镜框多少银子?
作者: liuhuisbdt    时间: 2011-6-17 11:29
本帖最后由 liuhuisbdt 于 2011-6-17 11:35 编辑
吴清源的镜框多少银子?
怀旧空吟 发表于 2011-6-17 10:36

。。。。(谁干的,。别,。。别再刨啦,。。。)
作者: 怀旧空吟    时间: 2011-6-17 13:32
原来是老贴,我以为老李又显摆新东西呢




欢迎光临 飞扬围棋 (http://flygo.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2