飞扬围棋

标题: 闲聊:打听几个人,西丁、眀川、木西川...等 [打印本页]

作者: 榉木    时间: 2015-6-18 16:24
标题: 闲聊:打听几个人,西丁、眀川、木西川...等
前两年在本坛,问了个关于“秋”是谁的问题。现在又想闲聊问问,很多棋书的译者,尤其是蜀蓉版的棋书中,经常有几位熟悉的名字,如“西丁”、“眀川”。
可能是笔名。其中“眀川”是陈眀川吗?
蜀蓉版的《坂田全集》又冒出来一个“木西川”。
这些译者默默无闻,却给棋迷带来了很多价廉物美的好棋书。不知道这几位笔名的译者都是谁???倒是有为四川邛崃籍,化名叫“西丁”的画家,但肯定不是棋书的译者。
[attach]100090[/attach][attach]100091[/attach]


作者: 四海尧心    时间: 2015-6-18 16:37
木西川 可能是三位译者的合用笔名。
作者: 榉木    时间: 2015-6-18 16:38
回复 四海尧心 的帖子

不错,很有这个可能
作者: 榉木    时间: 2015-6-18 16:40
回复 四海尧心 的帖子

西丁可能是丁开明,西,大概是西部的意思
作者: 花无双    时间: 2015-6-18 16:51
本帖最后由 花无双 于 2015-6-18 16:58 编辑
榉木 发表于 2015-6-18 16:40
回复 四海尧心 的帖子

西丁可能是丁开明,西,大概是西部的意思

您猜错了。我记不得在哪里看过介绍(太久了,记不清),西丁好像是个女的,是拆开她名字当中有个迺字,并且说她是个业4(当时),那时我应该刚学围棋,业4可是狠高滴存在。
作者: 榉木    时间: 2015-6-18 16:57
回复 花无双 的帖子

原来如此,我也是随便问问,这些译者都是围棋的无名耕耘者啊
作者: 肥仔胡    时间: 2015-6-18 17:06
明川简单,是陈明川六段,现在好像在西南的一所大学升教授了。
作者: 四海尧心    时间: 2015-6-18 17:21
陈明川是七段吧

作者: 花无双    时间: 2015-6-18 17:23
本帖最后由 花无双 于 2015-6-18 17:24 编辑

陈明川是云南滴?昆明?四川?
作者: Bravo    时间: 2015-6-18 17:56
棋牌老张应该知道的
作者: 肥仔胡    时间: 2015-6-18 17:58
木西川我知道,是木耳,西瓜和川贝。
作者: 花无双    时间: 2015-6-18 18:02
肥仔胡 发表于 2015-6-18 17:58
木西川我知道,是木耳,西瓜和川贝。

你这三样不成套,应该是木耳、西红柿、川菜。
作者: zlyn    时间: 2015-6-18 20:53
本帖最后由 zlyn 于 2015-6-18 20:55 编辑

木西川------杜维新、西丁、明川三位。西丁是原蜀蓉社长家的千金小姐,翻译了好多高质量的日本棋书。
作者: 小初    时间: 2015-6-18 21:10
我以为是真名呢....
作者: jiahan2004    时间: 2015-6-18 21:13
这封面可不就是您的头像么!
作者: 榉木    时间: 2015-6-18 22:17
回复 jiahan2004 的帖子

哈哈哈,应该是一个时期的照片,我的头像是《64冠历程》封面上的那张
作者: 榉木    时间: 2015-6-18 22:19
回复 肥仔胡 的帖子

陈明川转型还算不错的
作者: 榉木    时间: 2015-6-18 22:21
回复 四海尧心 的帖子

对,是七段,1987年好像天地上有一局新体育杯对曹大元的棋,明川的棋谱不多,可能淡出一线比较早吧
作者: 榉木    时间: 2015-6-18 22:23
回复 花无双 的帖子

云南的。1986年升为七段,1990年毕业于云南大学经济系,后留学日本。现在云南大学任教。
作者: 榉木    时间: 2015-6-18 22:23
回复 肥仔胡 的帖子


作者: 榉木    时间: 2015-6-18 22:24
回复 Bravo 的帖子

对,张兄是业内人士,应该很清楚
作者: 榉木    时间: 2015-6-18 22:26
回复 zlyn 的帖子

原来如此,这些确实译者贡献不小
作者: johny    时间: 2015-6-19 02:18
最喜欢的还是西丁和张静的译笔,平白顺畅,简明易懂。

西丁译的《围棋形势判断基础》(石田芳夫)、《围棋攻防技巧》(加藤正夫)、坂田荣男的围棋教室22本,都是我很喜欢读的。

张静译的《围棋的筋和形》(林海峰),更是榉木兄早已发现的精品。“剑起锋所及,犹闻悲鸣声”,呵呵。
作者: 榉木    时间: 2015-6-19 08:58
回复 johny 的帖子

不错不错,这些书都非常经典,而且早年的这些棋书,封面设计也非常典雅。张静译的那本《筋和形》更是我的第一本棋书,流畅优美的语言激发了我对围棋的兴趣




欢迎光临 飞扬围棋 (http://flygo.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2