sm12112000 发表于 2017-6-15 09:27
抄台版的,抄都抄不会。台版有啥他们出啥。真行的话翻译套台版没有的出来看看?
这破出版社哪有可能找 ...
十月雨丝 发表于 2017-6-15 10:33
如果是为了怀旧,不如去买早期的《加藤正夫名局精解》1、2,特别是1。
sm12112000 发表于 2017-6-15 09:27
抄台版的,抄都抄不会。台版有啥他们出啥。真行的话翻译套台版没有的出来看看?
这破出版社哪有可能找 ...
johny 发表于 2017-6-16 02:13
早期的蜀蓉(或者成都棋苑)的翻译水平还是很不错的,印象中西丁同学、张静同学的译本都很流畅,兼顾信、 ...
johny 发表于 2017-6-16 02:13
早期的蜀蓉(或者成都棋苑)的翻译水平还是很不错的,印象中西丁同学、张静同学的译本都很流畅,兼顾信、 ...
xchwd 发表于 2017-6-16 11:50
了解全貌了,原来是人不犯我我不犯人呀!最早的成都棋苑编委会确实不错,还有神秘的西丁。。。
xchwd 发表于 2017-6-16 11:50
了解全貌了,原来是人不犯我我不犯人呀!最早的成都棋苑编委会确实不错,还有神秘的西丁。。。
简单玩棋 发表于 2017-6-16 14:15
志弈 这个笔名也不知是哪位牛人,翻译坂田的棋,翻译得如此之好,想必棋力也十分高强
欢迎光临 飞扬围棋 (http://flygo.net/bbs/) | Powered by Discuz! X3.2 |