飞扬围棋

标题: 恭喜Greenhand 完成Kogo定式辞典翻译工程! [打印本页]

作者: Handstory    时间: 2005-4-14 00:25
标题: 恭喜Greenhand 完成Kogo定式辞典翻译工程!
<>几天前,我在论坛上发贴子,想要鼓动大家翻译 kogo 定式大辞典,却不知 greenhand 兄已经默默工作了许久,已经完成了80%的工作。今天greenhand 兄的大作终于完成,实是可喜可贺!!!!!</P>
<>  在这几天里,我怀着与greenhand竞赛的心情,也在翻译这部辞典,而且用了辅助翻译的软件来做这项工作,赶出了6万字左右,然而今天看到greenhand的译作,无论是翻译的准确性还是文笔的简练程度都比我的好得多,只好甘拜下风了!</P>
<>  由于自己动手译过,对greenhand所说的“艰苦卓绝”四字有深刻体会。Greenhand的工作有多伟大?我来总结:</P>
<>  第一,完成的工作量大。据我统计,这部 kogo 定式辞典有12700余个句子、短语要翻译,英文字数为 87,000 words,分支点超过6500个(也就是6500个变化图),而greenhand完成的译作中,中文字数达到128700字!而且纯是手工翻译,这个工作量之大,是常人难以想像的!!!
  第二,翻译准确。原文之中,有诸多的英文术语,还有许多棋手的英文名,这些是令人十分头痛的地方,然而 greenhand 却一一翻译出来;而且翻译行文晓畅,与棋书的风格一致,读之有心旷神怡之感,令人十分钦佩。
  第三,超人的耐心。需要翻译的,包括两部分:着法的注解和变化的名称。一般来说,在翻译时,会把注意力放在注解上,而往往忘记将变化名称一并翻译出来。这也是我一直担心的,担心greenhand的译作功亏一篑,不能尽善尽美。然而看到他完成的译作时,才发现自己的担心是多余的。Greenhand 在这样的地方也没有放松!需要指出的是,在操作方面,修改变化的名称是一个需要小心细致的工作。
  
  这部翻译版能为广大棋友带来什么好处呢?
  首先,大家有了一部中文电子版的定式大全。网上的sgf定式库,一向是这一部 kogo's juseki dictionary 独领风骚,它是以石田芳夫的定式大辞典作底子,又加进了不少新的变化,对于石田辞典未收录的五五、超高目等定式,也悉加收录。各种变化极为丰富,也介绍了一些欺着骗着(如著名的十九目骗着),解说也很精当。
  值得一提的是,目前中外的许多围棋软件,在它们的 screen shots 中,不约而同地采用了这一部 Kogo 定式辞典作为示例,这也说明了它在网络围棋世界中的地位。
  如今kogo 有了中文版,叫人如何不喜?英文文盲自然大为快意,懂英文的,看到这样一部符合中文棋书表达方式的译作,相信也会有头脑清醒之感。
  Kogo 在手,上网下棋时,对不懂的定式就少了几分畏惧之心,中飞刀的概率也会大大减小,可谓网棋之宝!
  第二,看定式,学棋理。如何学手筋,如何学棋理?在定式中就有大量的手筋和棋理可学。拿本书,在棋盘上摆,自然是可行的。但是在电脑上,用 sgf 打谱,就更清晰了,利用软件,可以旋转变换,在不同方向上记忆定式,也可以试走,看看自己的功力如何。相信有了这样方便的定式库,大家在棋理和算路方面都能更进一步。
  建议大家在使用这部 kogo 定式辞典时,最好都从头至尾,完整地打一次谱。而且可以经常完整地复习,相信每次都能有更深一步的理解。
  第三,以此为扩展,做出自己的定式库来。这一部定式辞典,是由围棋不发达地区、即欧美国家的棋迷作出来的,相比之下,我们这些中国棋迷,身处围棋之乡而无有作为,不觉有些汗颜。现在,有了中文版的 kogo 辞典,我们就可以群策群力,为它添砖加瓦,不断地收录新变化新定式,使之更加完善完美,到那时,就该欧美的棋迷学汉语来翻译它了!</P>
<>  谨以此文,向翻译这部巨作的 Greenhand 致敬! 也希望此文能作为定式辞典的序言,记录这一飞扬的盛事。
      (强烈要求将 kogo 辞典置顶,给 greenhand 加一万分~~~~~~~
      个人的一点小要求:能不能把这则文章放在下载的文件压缩包中作为序言。
       另:Greenhand,我想把这个 kogo 定式辞典放在我的 blog 中好吗?文件我已经加上了“ greenhand 翻译”字样,你最好也在文件属性里加上,不要让这个文件变成无主幽魂)</P>
[此贴子已经被作者于2005-4-14 0:50:36编辑过]


作者: tql138    时间: 2005-4-14 00:29
怎么解压 啊?请告诉我,谢
作者: Handstory    时间: 2005-4-14 00:54
<>可以到我的blog下载</P><>http://foxtory.blogchina.com/blog/article_60159.1399089.html</P><>这个页面上的是单一压缩文件。</P>
作者: Fish    时间: 2005-4-14 07:59
<>恭喜!祝贺!</P>[em01]
作者: 梦幻彩虹    时间: 2005-4-14 08:09
强![em23][em01]
作者: 唐无为    时间: 2005-4-14 08:51
超级感谢!真是幸福的棋迷
作者: li_chen    时间: 2005-4-14 10:30
<B>以下是引用<I>Handstory</I>在2005-4-14 0:54:50的发言:</B>

<>可以到我的blog下载</P>
<>http://foxtory.blogchina.com/blog/article_60159.1399089.html</P>
<>这个页面上的是单一压缩文件。</P>


非常感谢。只是无法链接。请问如何连接?
作者: reico    时间: 2005-4-14 10:34
飞扬总有这么多热心棋友.
怎么才能出自己一份力呢?


作者: 凝兰    时间: 2005-4-14 10:40
太厉害了,谢谢楼主的解释,对GREENHAND大大致敬
作者: li_chen    时间: 2005-4-14 11:02
问题已经解决{见“http://flygo.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=1&amp;ID=8143&amp;page=1 ( 飞扬围棋BBS → 飞扬围棋论坛 → 纵论黑白 → Kogo定式辞典已经基本翻译完毕.)”},非常感谢!
作者: godzillar    时间: 2005-4-14 11:59
楼主热心肠,支持!
作者: jiehuishi    时间: 2005-4-14 12:09
标题: [分享]
<>太好了</P>
作者: 蓝脸兔75    时间: 2005-4-14 12:17
楼主与GREENHAND非常值得大家钦佩!
作者: 小二黑    时间: 2005-4-14 12:29
好同志要大大的表扬一把!!!!
作者: ljq    时间: 2005-4-14 13:06
楼主与GREENHAND非常值得大家钦佩!
[em02][em02][em02]
作者: yc12_2001    时间: 2005-4-14 13:52
PFPF
作者: SmileFox    时间: 2005-4-14 14:45
<>先谢一个</P><>原本还不知道这里面的竟然这么复杂,看了Handstory介绍,更是对GH佩服不已</P><>再次表示感谢,和敬意!!!!</P>
作者: xuyxx8    时间: 2005-4-14 17:04
辛苦了!!!!
作者: 阿扬    时间: 2005-4-14 18:40
太佩服了,无以言表[em04]
作者: liyang1970    时间: 2005-4-15 12:33
好同志要大大的表扬一把!!!!太佩服了,无以言表
作者: 我佛慈悲    时间: 2005-4-15 13:02
真的是很强啊,佩服,佩服
作者: 笑笑生    时间: 2005-4-15 13:40
功德无量!!
作者: wkf    时间: 2005-4-15 18:04
非常感谢!!太好了
作者: 飞天棋神    时间: 2005-4-15 22:41
<>谢谢</P>
作者: 棋侠    时间: 2005-4-16 23:05
太厉害了,致意最高的敬意,辛苦!
作者: 对弈浪子    时间: 2005-9-14 16:20
打一遍抵得上一千局谱
作者: wangliz    时间: 2005-11-11 17:06
非常好的东东,遗憾的是好像没有双飞燕之类的定式
作者: 8503    时间: 2005-11-15 08:36
<>不是早就出来了吗,下载日期也是半年前啊,难道又有增补?</P>
作者: zhgl168    时间: 2008-7-29 14:59
谢谢楼主
作者: p3207    时间: 2008-8-6 12:43
标题: 回复
棋迷幸事,非常感谢。
作者: xuxu599    时间: 2010-12-19 07:45
顶一下




欢迎光临 飞扬围棋 (http://flygo.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2