飞扬围棋

 找回密码
 注册
搜索
查看: 10898|回复: 31
打印 上一主题 下一主题

向各位大哥求教一句话,看是啥意思?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-12-19 23:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我就是you spread a god moment
2#
发表于 2010-12-19 23:13 | 只看该作者
你传播一个上帝时刻
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2010-12-19 23:46 | 只看该作者
这是一个女的和我说的
我就是这三个字也是她说的
她到底想和我说什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2010-12-20 00:02 | 只看该作者
可能是对你有意思把 (我个人理解)
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-12-20 00:22 | 只看该作者
原帖由 三郎 于 2010-12-19 23:12 发表
我就是you spread a god moment


我猜她是不是想说“我一跟你在一起便有如神助”……
不过先请教你一下:你怎么会新注册一个ID到这个围棋论坛的棋书版来发这么个灯儿不连蛋的贴呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-12-20 00:24 | 只看该作者

回复 5# 博浪无槌 的帖子

某人马甲?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-12-20 06:15 | 只看该作者
这是一个典故:

修女搭神父的车,神父禁不住摸修女的雪白大腿,修女问:神父,你记得圣经129条写着什么吗?神父脸红着急忙收手,回到教堂,急忙翻开圣经129条,见上面写着:深入一点,你会得到更多。神父大呼:专业不熟将会失去多少机会啊!所以,兄弟姐妹们一定要学好专业啊!呵呵呵呵呵

我想她要你传播上帝的时刻,应该就是指这第129条的时刻吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-12-20 07:23 | 只看该作者
原帖由 疯僧 于 2010-12-19 23:13 发表
你传播一个上帝时刻

那个"传播"不认识,如果真是这样!按照国内聊天的习惯,我想翻译成"您太伟大了",这话要看语境甚至表情,崇拜或讽刺都有可能吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2010-12-20 09:55 | 只看该作者
请把背景资料陈述一番 才能理解这句话的意思啊 场景不同 话的意思也会不同啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2010-12-20 09:57 | 只看该作者
告诉你她就是一个人, 后面是提示线索
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2010-12-20 10:17 | 只看该作者
What are God moments? The secular world talks about “coincidences” or “happenstance,” but as Christians, we recognize and experience the presence of the Living God breaking into our “ordinary” lives...
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2010-12-20 10:20 | 只看该作者
我认为是这个意思:

It was all in monochrome,without the light,


Just like a silver screen you walked into my life.
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2010-12-20 10:21 | 只看该作者
想起了英国的歌手 Paloma Faith 的一首歌的歌词
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2010-12-20 10:25 | 只看该作者
真佩服外语好的人,我高考才51分,费了牛劲。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2010-12-20 11:01 | 只看该作者
只可意会不可言传,真要言传的话,如图所示

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|飞扬围棋网 ( 苏ICP备11029047号-1 )

GMT+8, 2024-11-17 07:43 , Processed in 0.193273 second(s), 21 queries .

since 2003飞扬围棋论坛 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表