飞扬围棋

 找回密码
 注册
搜索
查看: 15359|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

新入手一套蜀蓉版的加滕正夫名局细解

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2017-6-15 00:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
买这套书就是为了情怀吧,曾经有一本10局的加滕名局细解。岁数大了,有点怀旧。

目录
第1局 对小林光一十段
第2局 对小林光一名人
第3局 对赵治勋十段
第4局 对赵治勋碁圣
第5局 对赵治勋碁圣
第6局 对大竹英雄十段
第7局 对武宫正树本因坊
第8局 对武宫正树本因坊
第9局 对林海峰九段
第10局 对林海峰九段
第11局 对林海峰九段
第12局 对小林觉七段
第13局 对石田芳夫九段
第14局 对石田芳夫九段
第15局 对王立诚七段
第16局 对山城宏八段
第17局 对山城宏八段
第18局 对本田邦久九段
第19局 对坂田荣男十段
第20局 对坂田荣男九段
第21局 对坂田荣男九段
第22局 对藤泽秀行棋圣
第23局 对藤泽秀行棋圣
第24局 对桥本昌二九段

这套书最大的失败就是排序错了,本来这个是在杂志上连载的,从时间的发展上来看加滕横风的变化 ,而本书呢,按人排序,有悖作者的初衷,也不利天读者理解。
这套书错误很多,有失水准,第一局第一手就错了,唉,就算出版商你不考虑读者,最起码自己的效益和声誉也要考虑吧。

发贴在此,希望购买此书的棋友在这里将自己看到的错误集中起来,汇集个勘误表,我在电子版中会更正过来。


这个是我在第一局中作完的更正。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复

使用道具 举报

2#
发表于 2017-6-15 08:37 | 只看该作者
第一局第一谱第一手就把小目方向搞错了,
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2017-6-15 09:27 | 只看该作者
抄台版的,抄都抄不会。台版有啥他们出啥。真行的话翻译套台版没有的出来看看?
这破出版社哪有可能找人给翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2017-6-15 09:44 | 只看该作者
如果是电脑分谱的应该不会错,难道还是手工排谱的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2017-6-15 10:11 | 只看该作者
幸好这次没买
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2017-6-15 10:33 | 只看该作者
如果是为了怀旧,不如去买早期的《加藤正夫名局精解》1、2,特别是1。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2017-6-15 10:50 | 只看该作者
还可以,就是封面没有台版的漂亮。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2017-6-15 10:59 | 只看该作者
sm12112000 发表于 2017-6-15 09:27
抄台版的,抄都抄不会。台版有啥他们出啥。真行的话翻译套台版没有的出来看看?
这破出版社哪有可能找 ...

邵大鳄见多识广就是厉害!一语中的、一针见血、一剑封喉、一锤定音。。。。。。不说的话我们还真是蒙在鼓里呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2017-6-15 11:34 | 只看该作者
十月雨丝 发表于 2017-6-15 10:33
如果是为了怀旧,不如去买早期的《加藤正夫名局精解》1、2,特别是1。

这个有电子版,只有8局,不过这两本是按时间来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2017-6-16 02:13 | 只看该作者
sm12112000 发表于 2017-6-15 09:27
抄台版的,抄都抄不会。台版有啥他们出啥。真行的话翻译套台版没有的出来看看?
这破出版社哪有可能找 ...

早期的蜀蓉(或者成都棋苑)的翻译水平还是很不错的,印象中西丁同学、张静同学的译本都很流畅,兼顾信、达、雅。貌似西丁同学翻译的22本的坂田荣男围棋教室还被台湾理艺山寨成了五本一套的名局细解。
90年代以后,蜀蓉就开始走下坡路,直到现在。

顺带说一下,台湾理艺山寨大陆棋书也是有历史了,理艺出版的六本一套的坂田之棋里面,第二本治孤法是完完全全山寨的大陆人民体育出版社出版的三本坂田之棋的治孤法(人民体育出版社 译者: 志弈 出版年: 1979年8月),连排版样式和术语翻译都一点没改。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2017-6-16 11:36 | 只看该作者
礼尚往来嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2017-6-16 11:49 | 只看该作者
johny 发表于 2017-6-16 02:13
早期的蜀蓉(或者成都棋苑)的翻译水平还是很不错的,印象中西丁同学、张静同学的译本都很流畅,兼顾信、 ...

这个倒是很有价值的信息
哎,手头书也不齐,不是没台版的,就是缺蜀蓉、人体的,否则去对照一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2017-6-16 11:50 | 只看该作者
johny 发表于 2017-6-16 02:13
早期的蜀蓉(或者成都棋苑)的翻译水平还是很不错的,印象中西丁同学、张静同学的译本都很流畅,兼顾信、 ...

了解全貌了,原来是人不犯我我不犯人呀!最早的成都棋苑编委会确实不错,还有神秘的西丁。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2017-6-16 11:55 | 只看该作者
xchwd 发表于 2017-6-16 11:50
了解全貌了,原来是人不犯我我不犯人呀!最早的成都棋苑编委会确实不错,还有神秘的西丁。。。

那时候的做事精神、态度,现在不能比啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2017-6-16 14:13 | 只看该作者
xchwd 发表于 2017-6-16 11:50
了解全貌了,原来是人不犯我我不犯人呀!最早的成都棋苑编委会确实不错,还有神秘的西丁。。。

对,什么的西丁,以前我还专门发帖问过这个名字。可能不是一个。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|手机版|飞扬围棋网 ( 苏ICP备11029047号-1 )

GMT+8, 2024-11-15 21:47 , Processed in 0.146529 second(s), 21 queries .

since 2003飞扬围棋论坛 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表